Wednesday, August 31, 2016

Denná prax Bhaišadžjagurua


༄༅། །སྨན་བླའི་རྒྱུན་འཁྱེར་བཞུགས་སོ།།
Denná prax Bhaišadžjagurua.
ཐུགས་རྗེ་ཀུན་ལ་སྙོམས་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས།
THUGDŽE KÜN LA ŇOMPÄ ČOMDÄNDÄ/
(Máš) rovnaký súcit voči všetkým, Bhagavan,
།མཚན་ཙམ་ཐོས་པས་ངན་འགྲོའི་སྡུག་བསྔལ་སེལ།
CCHÄN CAM THÖPÄ ŊÄN DRÖ DUGŊAL SEL/
už len počutie tvojho mena odstraňuje utrpenie zlých zrodení,
།དུག་གསུམ་ནད་སེལ་སངས་རྒྱས་སྨན་གྱི་བླ།
TUG SUM NÄ SEL SAŊGJÄ MÄNGJI LA/
Buddha Bhaišadžjaguru, ktorý odstraňuješ choroby troch jedov,
།བཻ་ཌཱུར་ཡ་ཡི་འོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
VAIDURJAJI Ö LA ČHAG CCHALLO/
Svetlo Modrého berylu klaniam sa ti
།ཏདྱཐཱ། ཨོཾ་བྷཻ་ཥ་ཛྱེ་བྷཻ་ཥ་ཛྱེ། མཧཱ་བྷཻ་ཥ་ཛྱེ། རཱ་ཛཱ་ས་མུདྒ་ཏེ་སྭ་ཧཱ།
THADJATHĀ/ OM BHAIŠADŽJE BHAIŠADŽJE/ MAHĀ BHAIŠADŽJE/ RĀDŽĀ SAMUDGATE SVĀHĀ/
ཞེས་སྔགས་ཅི་ནུས་བཟླས་མཐར་བསྔོ་བ་ནི།
Recituj túto mantru toľkokrát, koľko môžeš a nakoniec venuj zásluhy:
དགེ་བ་འདི་ཡིས་མྱུར་དུ་བདག
GEWA DIJI ŇURDU DAG/
Nech vďaka tejto cnosti rýchlo
།སངས་རྒྱས་སྨན་བླ་འགྲུབ་གྱུར་ནས།
SAŊGJÄ MÄNLA DRUB GJURNÄ/
dosiahnem (stav) Buddhu Bhaišadžjagurua
།འགྲོ་བ་གཅིག་ཀྱང་མ་ལུས་པ།
DROWA ČIG KJAŊ MALÜPA/
a nech všetky bytosti bez jedinej výnimky
།དེ་ཡི་ས་ལ་འགོད་པར་ཤོག
TEJI SA LA GÖPAR ŠOG/
ustanovím na tejto úrovni.
སེམས་ཅན་ནད་པ་ཇི་སྙེད་པ།
SEMČÄN NÄPA DŽIŇEPA/
Koľkokoľvek je chorých bytostí,
།མྱུར་དུ་ནད་ལས་ཐར་གྱུར་ནས།
ŇURDU NÄ LÄ THAR KJURNÄ/
nech sú z týchto chorôb rýchlo oslobodené a
།འགྲོ་བའི་ནད་རྣམས་མ་ལུས་པ།
DROWÄ NÄ NAM MALÜPA/
nech žiadna choroba bytostí
།རྟག་ཏུ་འབྱུང་བ་མེད་པར་ཤོག༑ །།
TAGTU DŽUNGWA MEPAR ŠOG/
už nikdy nevznikne.

Vybrané zo zbierky Dharmy línie Drugpa, ktorú publikoval kláštor Sanggjä Čhöling v Nepále (kláštor Lobpön Kučhog Cečhu Rinpočheho).
Z tibetčiny preložil v roku 2012 Künzang, verzia z roku 2016.

No comments:

Post a Comment